C’est la première fois que je lis de la littérature iranienne. Cette nouvelle, Le goût âpre des Kakis, fait partie d’un recueil éponyme de 5 textes ayant, d’après ce que j’ai pu voir, un fil conducteur : le couple tiraillé entre la tradition et la modernité.
Dans cette nouvelle, j’ai aimé la façon dont est décrite la société iranienne, ses us et coutumes, et son évolution. L’histoire ne nous donne pas de date précise, certainement pour nous perdre encore plus et adhérer au plus juste avec les personnages. La maîtresse de maison ne peut pas avoir d’enfant, tout le monde cancane mais elle résiste. Son mari, le prince, ne la quitte pas pour autant. Le couple est connu et apprécié pour sa générosité, notamment quand les kakis sont mûrs.
J’ai trouvé cette nouvelle très intéressante, très enrichissante. Cependant, une petite chose me chiffonne : la fin. Il n’y a pas de chute, ou alors je ne l’ai pas comprise… et une nouvelle sans chute, ce n’est pas une nouvelle ! Ceci dit, je ne reste pas sur cette note légèrement négative. J’ai apprécié le style de Zoyâ Pirzâd et je vais aller de ce pas me renseigner un peu plus sur ses ouvrages.
Challenge Les textes courts.
Genre : Nouvelle
Auteur : Zoyâ Pirzâd
Pays : Iran
Nombre de pages : 35
Hello Lydia
Je ne suis pas aussi aventureuse que toi dans mes lectures 😆
Une auteur iranienne, pourquoi pas 🙄
C’est bien aussi de voir plus loin que le bout de la Tour Eiffel 😉
Gros bisous pour ton vendredi
J’aimeAimé par 1 personne
🙂
J’aime bien faire des découvertes ! En plus, dans mon fauteuil, je ne risque rien ! 🙂
Gros bisous ! Le week-end approche !
J’aimeJ’aime
😆
C’est ce que pense Natty, derrière les fenêtres fermées, elle a même presque plus peur 😆
Bises
J’aimeAimé par 1 personne
😄
J’aimeJ’aime
Bon jour Lydia,
Intéressant, je note.
Pour info, il existe depuis 2016 une revue annuelle qui s’appelle APULÉE (Éditions Zulma) « revue littéraire du monde » qui couvre les pays et régions de la méditerranée. Ainsi l’on peut lire, découvrir des auteurs d’autres cultures avec des textes courts, de la poésie, des chants …
Max-Louis
J’aimeAimé par 1 personne
Bonjour Max-Louis,
Merci pour l’info. Les éditions Zulma éditent des textes très intéressants. Je vais regarder pour la revue.
Bonne journée.
J’aimeAimé par 1 personne
j’ai beaucoup aimé moi aussi
J’aimeAimé par 1 personne
Tu as lu tout le recueil ou juste, comme moi, la nouvelle ? C’est pour avoir la réponse à m question concernant la chute. J’ai l’impression qu’il n’y en a pas.
J’aimeJ’aime
j’aime beaucoup ta présentation et ton avis, je n’ai jamais lu je crois d’auteur Iranien, merci de la découverte
belle journée à toi
bisous
caresses à Max
patricia
J’aimeAimé par 1 personne
Oh, merci !
Belle journée à toi aussi.
Des léchouilles de Max à Clochette.
Bisous.
J’aimeJ’aime
J’aime la littérature iranienne et le cinéma iranien 🙂
Peut-être qu’en Iran, les chutes des nouvelles n’ont pas les mêmes codes qu’en Occident ?
Bon weekend 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
C’est possible en effet… Ou peut-être est-ce la traduction ?
Bises et bon week-end.
J’aimeAimé par 1 personne
Tiens, je n’ai pas encore colorié l’Iran sur mon planisphère des auteurs !
J’aimeAimé par 1 personne
Allez hop, on sort les crayons !
J’aimeAimé par 1 personne
Et on sort la langue pour ne pas dépasser les lignes ! 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
Voilà !
J’aimeAimé par 1 personne
Les autrices iraniennes, tout comme les auteurs sont à découvrir. J’aime y aller de temps à autre
J’aimeAimé par 1 personne
Un voyage dépaysant !
J’aimeJ’aime