Le sourire étrusque – José Luis Sampedro

Traduction : Françoise Duscha-Calandre

Salvatore, vieux paysan de Calabre, doit se résoudre à quitter sa terre natale pour aller vivre chez son fils et sa belle-fille à Milan. Il déteste cette ville et sent déjà que ce ne sera pas une partie de plaisir. Mais la maladie qui le ronge, la Rusca comme il l’appelle, ne lui laisse pas le choix. Pourtant, il va découvrir chez ce couple quelque chose de positif : ils lui ont donné un petit-fils et l’ont appelé comme lui, du moins de son nom de résistant. Salvatore se charge alors de la plus belle des missions : protéger ce petit trésor.

Ce roman est une véritable claque ! C’est la gorge serrée que je l’ai lu de bout en bout, n’arrivant pas à m’en détacher. L’écriture est chantante, poétique, ciselée. On est en Calabre, on voit les paysages, la rudesse des montagnes, on entre chez les gens qui, avec toute leur générosité, nous offrent ce qu’ils ont : oignons, fromage, pain et vin. Les bonnes odeurs viennent nous effleurer le nez pendant que notre oreille s’habitue au dialecte. On comprend également les rivalités, les clans… bref, on est en Italie !

Le coeur gros, j’ai refermé ce livre, me disant que mon grand-père, d’origine espagnole et non italienne, ressemblait en certains points à ce Salvatore : bourru en apparence, il avait le coeur sur la main et a tout fait pour me faire passer les meilleurs moments de mon enfance…

11 commentaires Ajouter un commentaire

  1. Adrienne dit :

    entièrement d’accord, ça m’a beaucoup touchée aussi, quand je l’ai lu!

    Aimé par 1 personne

    1. LydiaB dit :

      Oui, il est vraiment émouvant !

      Aimé par 1 personne

  2. Je le note mais j’attends un peu que la pile diminue…

    Aimé par 1 personne

  3. nathaliesci dit :

    Voilà qui est amusant ! Je l’ai acheté mercredi dernier lors d’une virée chez Emmaüs avec une amie (sur ses conseils d’ailleurs !)

    Aimé par 1 personne

    1. LydiaB dit :

      C’est rigolo cette coïncidence !

      Aimé par 1 personne

  4. PatiVore dit :

    Je le note même si je n’ai pas eu de grand-père espagnol ou italien 😉

    Aimé par 1 personne

    1. LydiaB dit :

      Oui, oui, note, peu importe que tu n’aies pas eu un grand-père espagnol ou italien 😉.

      J’aime

  5. Claude dit :

    Je l’ai lu aussi, mais non chroniqué. Je l’avais trouvé émouvant, comme tu le dis aussi.

    Aimé par 1 personne

  6. Eve-Yeshé dit :

    je l’ai lu à sa sortie et il m’a bouleversée, j’ai adoré, je me souviens de l’émotion ressentie devant cette belle relation entre le grand-père et son petit fils 🙂

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.